记一次法式牛排烹饪实验
收藏
勇气可嘉的网友,欢迎您!
看标题是不是有点迷茫啊?其实本来的标题是《法语字幕电影如何转为中文字幕》。但是考虑到还有《关于那些国内不能公映的法语原声片》这种更无下限的标题,我觉得现在的标题还算有Big的。
闲话不说了,先解释下为啥是“烹饪”——原版电影视频没有被翻译,俗称“生肉”。那么如何把生肉煮熟呢?发现百度有两个工具组合起来可以做到:paddlehub 提供的法语文本识别和百度云提供的文本翻译功能。于是组合起来试了一下,这个效果嘛,翻以前是这样的:
翻译之后是这样的:
完整视频在B站:https://www.bilibili.com/video/BV1554y1h7im/ 。窃以为,还算马马虎虎吧。
处理的步骤如下:
- 将影片逐帧抽取为图片
- 将含有字母的区域提取出,并使用paddle hub 的法文识别取出文本
- 调用百度翻译服务,得到中文字幕文本
- 将中文字幕输出到原图片上
- 将每一帧处理后的图片合成为视频文件
详细的代码和项目在这里: https://aistudio.baidu.com/aistudio/projectdetail/1709934
我在这里: https://aistudio.baidu.com/aistudio/personalcenter/thirdview/2356549
0
收藏
请登录后评论
厉害厉害。
有趣~~
要是能实时就更牛了,不用满大街找新片的字幕了,现在一些俄罗斯的电影也很好看啊
感觉现在的能力来说能做到实时么?~~
666